หลักการใช้ few , a few และ little , a little

เคยงง เคยสับสนกันหรือเปล่าค่ะ ว่าเราควรจะใช้คำไหนดีระหว่าง few, a few, little และ a little ในเมื่อทุกคำก็ให้ความหมายเดียวกันหมดว่า เล็ก ๆ น้อย ๆ พอจะพูดจะเขียนทีไรเลือกใช้ไม่ถูกสักทีเลย ถ้าคุณก็เป็นคนหนึ่งที่กำลังสับสนอยู่หล่ะก็งั้นเรามาทำความเข้าใจไปพร้อม ๆ กันเลยนะคะ






เริ่มจาก few ก่อนนะคะ คำว่า few นั้นเราจะต้องใช้คู่กับคำนามนับได้ พหูพจน์ ค่ะ อย่าเพิ่งงงนะคะ นามนับได้ก็คือ สิ่งของที่เราสามารถนับจำนวนได้ แต่สิ่งของนั้นเป็นพหูพจน์ก็คือมีจำนวนเยอะมาก ๆ อย่างเช่น Few people has joined the event even we have already organized in the central of city. หมายความว่า “แทบจะไม่มีคนมาร่วมงานเลย แม้ว่าเราจะจัดงานในใจกลางเมืองแล้วนะเนี่ย”

หรือ Few ladies can go outside without make-up. หมายความว่า “แทบจะไม่มีผู้หญิงคนไหนออกไปข้างนอกโดยปราศจากเครื่องสำอางค์เลย” จากรูปประโยคทั้งสองนี้ เราจะเห็นว่า คำว่า few แปลว่า แทบจะไม่มี

แต่พอเราเติม a เข้าไปกลายเป็น a few ก็จะแปลว่า เล็กน้อยแต่ก็ยังพอมีอยู่บ้างนะคะ อย่างเช่น Only a few months ago she has already forgot what we have ever promised. หมายความว่า “เพียงแค่ผ่านไปไม่กี่เดือนเท่านั้น เธอก็ลืมแล้วว่าเราได้สัญญาอะไรกันไว้บ้าง”

หรือ A few of parking space cannot serve every cars especially during the prime time like this. หมายความว่า “ที่จอดรถเพียงเล็กน้อยไม่สามารถให้บริการรถทุก ๆ คัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาเร่งรีบอย่างนี้”

แต่ถ้าจะให้เห็นภาพความแตกต่างของ few และ a few ก็ต้องบอกว่า My brother has few friends. ก็คือ น้องชายของฉันแทบจะไม่มีเพื่อนเลย หรือ My brother has a few friends. หมายความว่า น้องชายของฉันมีเพื่อนน้อย ต่างกันชัดมั๊ยค่ะ

ส่วนคำว่า little นั้น จะใช้นำหน้านามนับไม่ได้เสมอค่ะ จำง่าย ๆ ว่า little ก็เหมือนกับ few แปลว่า แทบจะไม่มีเลย อย่างเช่น This year all the river have little water. หมายความว่า “ปีนี้แม่น้ำทุกสายแทบจะไม่มีน้ำเลย” ในประโยคนี้เราไม่ใช้ few เพราะเราน้ำเป็นนามนับไม่ได้ค่ะ

หรือ You have little money how you are dare to marry with my daughter. หมายความว่า “คุณแทบจะไม่มีเงินเลย คุณกล้าดีอย่างไรจะมาแต่งงานกับลูกสาวของฉัน” ส่วนคำว่า A little นั้นก็เหมือนกับ A few คือ มีเล็กน้อยค่ะ อย่างเช่น A little money that you have tried to collect for me is unable to value. หมายความว่า “เงินเพียงเล็กน้อยที่คุณได้พยายามสะสมมาให้ฉันนั้นไม่สามารถประเมินมูลค่าได้เลย”

หรือ When we are thirsty only a little of water you give, it could save my life. หมายความว่า “ในเวลาที่กระหายน้ำ แค่น้ำเพียงเล็กน้อยที่คุณให้ก็ช่วยชีวิตฉันไว้แล้ว”

Share this

Related Posts

Previous
Next Post »