อยากถามชาวต่างชาติว่า “คุณพอมีเวลาไหม?” จะถามยังไง
Do you have some time? คุณพอมีเวลาสักครู่ไหมคะ
Do you have a time? คุณพอมีเวลาสักนิดไหมคะ (รู้นะว่าไม่ค่อยว่าง แต่อยากคุยสักแพร๊บอ่ะฮร่ะ)
แต่ถ้ามีคนถามเธอว่า… Do you have the time?
อย่าได้ตอบเลยนะว่า “ฉันมีเวลาให้เธอจ้ะ มีไรว่ามา Yes, go ahead.” เพราะคำถามนี้หมายถึง “ตอนนี้กี่โมงแล้วคร้าาา”
เวลาตอบก็บอกเวลาไปเลยเช่น “It’s 9.30 am. อ๋อ ตอนนี้ 9 โมงครึ่งแล้วค่ะ”
แล้วถ้าเธอเจอประโยคนี้ล่ะ Do you have sometimes?
จะตอบได้ยังไงเนอะในเมื่อ sometimes แปลว่าบางที เจอแบบนี้แปลออกมาไม่ได้จีจีนะ
ฉะนั้นต้องใช้ some time แบบมีช่องว่างนะจ๊ะ
แถมให้นิดนึง เวลาได้ยินใครพูดว่า “We had a time!” ไม่ได้แปลว่าเรามีเวลานะ
แต่แปลว่า “เราสนุกกันมั่กขร่ะ We had a lot of fun.”
รักเสมอ แม้เธอไม่สน
กิ๊กกั๊ก
Do you have some time? คุณพอมีเวลาสักครู่ไหมคะ
Do you have a time? คุณพอมีเวลาสักนิดไหมคะ (รู้นะว่าไม่ค่อยว่าง แต่อยากคุยสักแพร๊บอ่ะฮร่ะ)
แต่ถ้ามีคนถามเธอว่า… Do you have the time?
เรียนภาษาอังกฤษ
อย่าได้ตอบเลยนะว่า “ฉันมีเวลาให้เธอจ้ะ มีไรว่ามา Yes, go ahead.” เพราะคำถามนี้หมายถึง “ตอนนี้กี่โมงแล้วคร้าาา”
เวลาตอบก็บอกเวลาไปเลยเช่น “It’s 9.30 am. อ๋อ ตอนนี้ 9 โมงครึ่งแล้วค่ะ”
แล้วถ้าเธอเจอประโยคนี้ล่ะ Do you have sometimes?
จะตอบได้ยังไงเนอะในเมื่อ sometimes แปลว่าบางที เจอแบบนี้แปลออกมาไม่ได้จีจีนะ
ฉะนั้นต้องใช้ some time แบบมีช่องว่างนะจ๊ะ
เรียนภาษาอังกฤษอย่างง่าย
แถมให้นิดนึง เวลาได้ยินใครพูดว่า “We had a time!” ไม่ได้แปลว่าเรามีเวลานะ
แต่แปลว่า “เราสนุกกันมั่กขร่ะ We had a lot of fun.”
รักเสมอ แม้เธอไม่สน
กิ๊กกั๊ก
EmoticonEmoticon